воскресенье, 20 декабря 2009 г.

Воспитание по-корейски

Вчера я стала свидетельницей весьма неприятной сцены. Странно то, что случилось это в нашем корейском приходе. За 15 лет пребывания в нашей Церкви такого я еще не видела.
Я проводила урок в Первоначальном обществе для детей 7-11 лет.
Наше ПО
Мы говорили о Рождестве, дети раскрашивали рождественскую картинку. Среди наших детей есть один мальчик 11 лет, Гван Нам, который все время ведет себя неадекватно. Он никогда не сидит за столом со всеми остальными детьми. Чаще всего он садится на пол в углу и занимается своими делами - вытряхивает на пол опилки из точилки для карандашей, снова и снова втыкает иголку в книгу, вырывает из чужой книги страницы, громко стучит чем-нибудь. Когда дети поют, он нарошно "поет" громким басом, не попадая в мелодию. Часто он бродит по классу и чего-нибудь откуда-нибудь выдергивает, чего-то куда-то засовывает или бряцает по клавишам пианино (в то время, как учитель проводит урок). У него есть какая-то тяга к вредительству. Судя по всему он делает это, чтобы привлечь к себе внимание. Иногда мне кажется, что у него есть какие-то психические неполадки. Причем тут же рядом сидит его старший брат 12 лет - очень тихий (даже слишком) и послушный мальчик, прямая противоположность младшему.
Руководитель ПО сестра Ли все время игнорировала поведение Гван Нама. Иногда она давала ему небольшие задания, всегда обращаясь к нему мягким тоном. Она на несколько лет старше меня, долго работала учительницей в школе и была директором частной школы. Мне было сложно понять, что именно делать в ситуациях, когда этот мальчик мешал и учителю и детям, особенно учитывая то, что сказать я ему толком ничего не могу из-за незнания корейского. Когда он тыкал иголкой в церковную книгу, я попросила его отдать мне иголку, что он с готовностью сделал. Когда он взял складной стул и стал толкать 7-летнего мальчика в спину этим стулом, я стул у него взяла из рук.
И вот вчера случилось нечто. Пока дети раскрашивали, а Гван Нам стучал по клавишам, сестра Ли тихонько говорила мне (по-английски), что мы должны его игнорировать, не давать ему то внимание, которого он явно просит. Я ее спрашиваю: "А как насчет того, когда он рвет церковные книги и всем мешает?" (Мне кажется, что позволять ему делать все, что угодно, даже если это всем мешает - тоже неправильно). Тут как раз наш непослушный мальчик хватает стул и начинает тыкать им в спину соседа. К моему большому удивлению хрупкая и всегда улыбающаяся и мягкая сестра Ли идет к Гван Наму, хватает его за руки выше локтей и начинает ему что-то говорить очень резким тоном. Видно, он ее достал окончательно. Она почти кричала на него. Каждый раз, когда он отворачивал голову, она заставляла его смотреть ей в глаза, с силой его встряхивая. Говорила она с ним долго и все тем же жестким тоном. Я понятия не имею, что именно она сказала. Видно было, что Гван Нам был в шоке (как и я). Он смотрел на нее молча и не отрываясь, потом глаза его стали влажными, и по щекам покатились огромные слезы. У меня самой, видя всю эту странную картину и его лицо, навернулись слезы. Дети притихли (это все происходило при них) и продолжали раскрашивать (трое из них - дети сестры Ли). Потом, очевидно, она велела Гван Наму что-то сказать (может попросить прощения или что-то типа "я больше не буду"). Сначала он произнес это шепотом, она тряхнула его, он сказал это громче, она снова его тряхнула, тогда он, со злобой и сжав кулаки, стал кричать на нее и вырываться. Я стояла в растерянности, не зная, чего делать. Потом решила, что пора звать на помощь президента прихода. Побежала к нему в офис (он чуть-чуть говорит по-английски) и сказала, что у нас там "проблем". Он побежал за мной, но когда пытался войти в класс, сестра Ли сказала ему (как я поняла), что она сама справится. Поэтому президент вышел, в растерянности постоял за приоткрытой дверью и потом совсем ушел. Тут уже в тихом недоумении стояла мама Гван Нама, но тоже не вмешивалась. Я немного постояла в коридоре, где Кенни как раз прогуливался с Катюшкой. Меня уже слегка трясло к тому времени. Я кратко рассказала мужу, что там у нас происходит. Он говорит, что в школе такое происходит постоянно и даже похлеще. Я ему говорю, что не знаю, что мне делать, он посоветовал вернуться в класс и заниматься остальными детьми. Я пошла обратно, села за стол к детям и стала смотреть, как они раскрашивают. Сестра Ли и Гван Нам продолжали стоять в поединке, она продолжала держать его за руки повыше локтей, больше часа. Постепенно Гван Нам успокоился, сестра Ли встала на колени перед ним (не отпуская его рук) и стала говорить тихим и мягким голосом. Вошла мама мальчика, постояла минут 5, вышла.
Потом Гван Нам стал снова вырываться. На этот раз сестра Ли попросила меня позвать кого-нибудь из мужчин. В коридоре мне удачно попался муж сестры Ли, он пришел на помощь. Они вместе стали держать Гван Нама с двух сторон, оставаясь при этом в классе. Я в это время пытаюсь вести урок на духовную тему (через переводчика). В конце концов, Гван Нама вывели из класса и воспитательный процесс продолжился в соседней комнате. На всю эпопею целиком ушло больше двух часов. Когда сестра Ли, наконец, вернулась уставшая, руки у нее болели от напряжения. Она еще с мамой Гван Нама поговорила. Я ее спросила, что мама сказала. Она говорит, что мама извинилась перед ней, что ее сын доставляет такие проблемы. Я представила западных родителей (американских или русских)... Скорее всего они бы были в гневе от того, что с их ребенком так обошлись, тем более в церкви.
Я спросила сестру Ли про семью Гван Нама, про папу особенно (мама, тихая женщина, которая явно не может совладать с буйным сыном, всегда приходит в церковь одна с двумя сыновьями). Оказалось, что их папа работает где-то в другом городе и приезжает домой раз в неделю (это целая отдельная тема - здесь такое тоже нормально. У нас есть знакомые - родители двухлетнего малыша. Так как оба родителя работают, малыш живет у бабушки с дедушкой в другом городе в нескольких часах езды отсюда. Родители ездят навещать его на выходные.) Удивительно только, как люди не понимают, что такие семейные ситуации ломают детям жизнь и психику... Скорее всего, когда выбор стоит между тем, чем кормить детей и их психикой, выбор падает на первое. Многие родители вообще, наверное, не подозревают, что у детей есть какая-то там психика. Это вопрос, конечно, сложный.
Ну вернемся к происшествию... У меня эта картина до сих пор перед глазами. Я до сих пор не до конца понимаю, что произошло и почему это произошло в присутствии всех остальных детей. Кенни дома сказал мне, что практически каждый день наблюдает, как учителя дают детям подзатыльники или кулаком по голове стучат, орут на них и унижают публично. Это нормальные методы воспитания подрастающего корейского поколения. У них даже существует особый язык (лексикон и тон) для обращения к детям - более унизительный, со взрослыми на таком языке говорить нельзя, только с детьми. Знакомые научили моего мужа какому-то корейскому выражению, которое, обращаясь к детям, нужно произносить громким резким голосом. Кенни попробовал - очень помогает, говорит, дети становятся как шелковые и все внимание устремляют на учителя. Получается такой замкнутый круг: учителя орут на детей, потому что по-другому дети не понимают; дети привыкли, что на них орут и подзатыльники им дают, и на более мягкие методы не реагируют. При этом большинство детей избалованные и назойливые, как мухи. Кенни иногда честно признается мне, что ему очень трудно работать с корейскими детьми, терпения на них не хватает, иногда так и хочется подзатыльник дать (при этом следует помнить, что мой муж много работал с детьми и с трудными подростками в США, Китае и России, и ему всегда нравилось работать с детьми).

Интересно то, что многие молодые родители перестают поддерживать такие методы, в то время, как многие другие родители эти методы поддерживают. Поэтому корейская образовательная система находится сейчас в переходном периоде, от старых жестких методов к новым, более человечным. Но старые и жесткие пока что преобладают.

среда, 16 декабря 2009 г.

Развитие речи и прочее

я: Катя, скажи "мама"
Катя: "мама"
я: Скажи "папа"
К: "мама" (бабушки и дедушки тоже "мама")
я: Скажи "Катя"
К: "кака"
я: Скажи "собака"
К: "какАка"
я: Скажи "макака"
К: "какАка"
я перед сном: Катя, най-най (малышачья форма nighty-night - спокойной ночи)
Катя сладким голоском: най-най

Но самое любимое слово у Кати - "ням-ням"! А еще она умеет изображать змею -"ссссссс" и корову-"мууу".

Ну а это так просто, недавние фотографии.

Хорошо поработала. Результатом довольна.

Утро. Катя всегда просыпается в хорошем настроении.
Новая корейская шапка

Не знаю почему, но корейцы очень любят шапки в виде голов животных. В супермаркете их целый зоопарк на любой вкус и размер. А также рукавицы в виде животных. И шарфы с лапами и когтями на концах.


среда, 9 декабря 2009 г.

Немного географии

На днях узнала, что россияне, американцы и корейцы по-разному считают количество континентов (или материков).

Для россиян существует 6 континентов: Евразия, Африка, Австралия, Антарктида,
Северная Америка и Юж. Америка (этой же теории придерживаются страны Восточной Европы и ... Япония :).
У американцев 7 континентов - они разделяют Европу и Азию (по Уральским горам) на два отдельных.
А у корейцев 5 :) - Евразия как один и Сев. и Юж. Америки как один континент - Америка (кстати, жители Южной Америки также не разделяют Америки на разные континенты).

Так, для справки.